Wednesday, 5 December 2012

Chiva Party !

Para celebrar el dia de las velitas el 7 de diciembre, los hostales de Cali organizan una fiesta con el famoso bus la Chiva. Recorrido en toda la cuidad y remate en Tintin deo !

El encuentro se hace en la casa café, Cra 6 #2-13, San Antonio

Llamanos o mandanos un mail para reservar cupos.

La fiesta esta organizada por La Casa Café !

Wednesday, 14 November 2012


 

LA ASOCIACIÓN VALLECAUCANA DE ORQUIDEOLOGÍA REALIZARÁ DEL 16 AL 18 DE NOVIEMBRE LA EXPOSICIÓN INTERNACIONAL CALIORQUIDEAS 2012.
Esta exposición, constituye una tradición y enorgullece, tanto nuestra ciudad como nuestra región.
Contará con la presencia de los mejores expositores naicionales de todas las Asociaciones de Orquideología; así como expositores Internacionales.
Durante la exposición se exhibirán más de 5.000 plantas, nativas de los cinco continentes, de todos los climas, colores, formas y tamaños, desde las más pequeñas de 1 milímetro hasta la más grandes de 25 cm. cada flor es un espectáculo digno de admirarse. Juzgamiento: Las flores serán juzgadas y premiadas por jueces especializados tanto nacionales como internacionales, quienes premiaran alas que pos us especiales caracteristicas merezcan distinguirse con cintas o con trofeos. Las flores y plantas premiadas por los jueces internacionales, serán descritas y publicadas en revistas y publicaciones extranjeras, lo que dará mayor renombre a nuestra exposición y a nuestro país como poseedores de la mayor riqueza Orquideologica del mundo.
En el recinto del Orquideorama estarán más de 20 viveros provenientes de varias ciudades, exponiendo y vendiendo sus plantas, igualmente estarán los mejores artesanos del País y restaurantes; todo dentro de un ambiente festivo lleno de alegría y representaciones musicales que harán un dia ideal para el disfrute familiar. El valor de la entrada sera solo de $8000 para adultos y $4000 para niños y grupos de la tercera edad.
LES ESPERAMOS

PROGRAMA CALIORQUIDEAS 2012:
MIERCOLES 14 DE NOVIEMBRE: 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Montaje de la exposición.
8:00 a.m. - 5:00 p.m. Inscripción de participantes.
10:00 a.m. - 6:00 p.m. Registro de plantas para juzgamiento.
JUEVES 15 DE NOVIEMBRE: 9:00 a.m. - 4:00 p.m. Juzgamiento
7:00 p.m. - 12:00 p.m. Cóctel de Inauguración y premiación.
VIERNES 16 DE NOVIEMBRE 9:00 a.m. - 8:00 p.m. Exposición abierta al público
9:00 a.m. Visita a Orquídeas del Valle Bosque de Niebla
5:00 p.m. - 9:00 p.m. Mini Simposium en el Vivero Las Mañanitas
SABADO 17 DE NOVIEMBRE 9:00 a.m. - 8:00 p.m. Exposición abierta al público
9:00 a.m. Visita a Orquídeas del Valle en Ginebra
1:00 p.m. Almuerzo Campestre
DOMINGO 18 DE NOVIEMBRE 9:00 a.m. - 7:00 p.m. Exposición abierta al público

  

 

 

 

 

 



 



Wednesday, 7 November 2012

Feria de Cali

The 55th edition of the famous "Feria de Cali" is in internet !

http://www.feriadecali.com/portal/cali/programacion

Come and enjoy the most important event Salsa Show in Cali !

Don't forget to make the reservation !

Wednesday, 17 October 2012

International Cine Festival in Cali


Durante cinco días la capital vallecaucana se llenará de cine con una nueva versión del Festival Internacional de Cine que por cuarto año consecutivo busca que caleños y visitantes conozcan más sobre el séptimo arte y disfruten con las mejores películas. 

Este 24, en el hotel Intercontinental será presentación de este Festival y el centro comercial Premier del Limonar el lugar escogido para la inauguración del festival, en el se llevará a cabo la presentación mundial de la película ‘Sonido Bestial’, del director caleño Sandro Romero y Silvia Vargas. 

En esta gala se contará con la presencia de los cantantes puertorriqueños Richi Ray y Boby Cruz; quienes vienen con una sorpresa musical para los asistentes del acto. Esta cinta, que gira en torno a la vida de estos reconocidos artistas, se constituye en un homenaje a Cali, donde estos músicos se constituyeron en verdaderos ídolos populares en los años 60 y parte de los 70. La película fue filmada en New York, New Jersey, Miami, San Juan de Puerto Rico, Hormigueros, Bayamón, Medellín, Barranquilla, Cartagena, París, Bogotá y Cali, siendo editada en Barcelona. 

Recuerda que este festival se vive en la ciudad del 8 al 12 de noviembre y que contara con una programación interesante en donde los niños y niñas tendrán también una alternativa para educarse y divertirse. 

El Festival Internacional de Cine de Cali es parte del espíritu de renovación para nuestra ciudad, que nace como una necesidad de rescatar la cultura cinéfila que tiempo atrás se apoderó de las mentes y corazones de los caleños 

Informaciones en http://www.festivaldecinecali.gov.co/
http://www.facebook.com/pages/Festival-Internacional-de-Cine-de-Cali-Oficial/119870911497457


Saturday, 15 September 2012

Salsa festival is starting NOW !

Today starts the mundial salsa festival 2012 in Cali !

You can find all the information in the website festival http://www.mundialdesalsa.com/ !

Download the programmation HERE and HERE

TRANSCRIPTION IN ENGLISH MADE FROM IGUANA STAFF !



All the festival is free, don't lose it !!!


Sunday, 2 September 2012

Cali nos regala otra vez Salsa

Amigos, enamorados hasta principiantes de Salsa, llega en Cali otra vez uno de los eventos mas esperados : El Festival Mundial de Salsa !


No pierden esa ocasión de descubrir los talentos de bailarines profesionales y las escuelas de Salsa de Cali

Inauguración este martes 4 de agosto, entrada GRATIS.

Vienen a disfrutarlo en la Iguana !

Festival AJAZZGO


Porque Cali no es solamente Salsa, la proxima semana empeza el festival de Jazz "AJAZZGO"


El Encuentro de Creadores de Jazz fusión y experimental AJAZZGO es una actividad cultural sin ánimo de lucro dedicada a la promoción y divulgación del talento musical vallecaucano, nacional e internacional en el género del jazz, la fusión y las músicas alternativas; es organizado por La corporación Salamandra del Barco Ebrio - entidad cultural sin animo de lucro - comprometida desde hace 13 años con la formación de públicos para todas las artes.

AJAZZGO durante su trayectoria se ha consolidado como uno de los acontecimientos  musicales de gran relevancia para la ciudad, no solo por la capacidad de convocatoria que reúne a más de 26.000 espectadores de todos los  estratos sociales  en diferentes escenarios de la ciudad de Cali y por la calidad artística de los grupos y músicos invitados, sino porque ha contribuido en la génesis y promoción de  grupos y jóvenes talentos de la región, algunos de ellos acreedores --por su virtuosismo- de becas internacionales en las ciudades de Houston, Boston,  Barcelona y Buenos Aires.

Encuentran toda la programación en el sitio : http://www.ajazzgofestival.com/

Wednesday, 25 April 2012

Learn to Kitesurf in Lago Calima!
Lago Calima is a kitesurfer's paradise less than 2 hours drive from Cali. Often referred to as the "Swiss Alps of South America", Calima's climate is like eternal spring. Lush green mountains surround the lake and town, dotted by swiss-style homes and the wind blows all year long.

Learning to kitesurf is easy - anyone can do it because it requires no special athleticism - as long as you feel comfortable swimming in open water then you are good to go and can learn to ride in as little as 3 days.
KiteColombia.com offers full courses for beginners and includes WKO certification. We also offer comfortable lodging in the KiteHouse for those who want to immerse themselves in kitesurfer culture.
Calima el Darien - the TownSafe, pretty, friendly - the people of Calima el Darien love foreigners and many will want to chat and invite you for coffee. On the weekend, the town blows up with bars, restaurants and discoteques coming alive with weekenders looking for a great time away.

Horseback Mountain Treks
Connect with Nature and be astounded with breathtaking views everywhere you turn your head. Morning and full-day treks takes you up the mountains to find monkeys, numerous waterfalls, and picturesque vistas.
For more information visit: http://kitecolombia.com

CITY TOURS

The Iguana Hostel can arrange City Tours in Cali according to your interests. Beside the usually visited places we are happy to guide you through the street market in the center, to the fruit and flower market Alameda or up to the hill of the three crosses. Nocturnal walking tours can also be organized. The tours are in English or Spanish.